'Els mags' creen una visualització prèvia de la seqüencia de sords innovadors a l'episodi de dimecres

Eike Schroter / Syfy



“; Els mags ”; no és mai avorrit, i no només perquè juga en el terreny de la fantasia. De fet, l’adaptació de Syfy ’; s de les populars novel·les de Lev Grossman mai es basa en els seus llorers màgics, com ara utilitzar criatures mítiques estranyes o encanteris estranys - com a dreceres per explicar una història intrigant.

En lloc d'això, es pressiona constantment per evocar noves maneres de presentar la seva narració, i el resultat sovint és tan desconcertant com negreta. Prenguem per exemple dos episodis anteriors a la temporada. “; Sigui el Penny ”; explora què és com ’; s perquè els personatges ploren la pèrdua d’un dels seus, però es diu ’; s des de la perspectiva del difunt. L’episodi directament després, el commovedor “; Una vida en un dia, ”; juga amb el concepte del temps, ja que dos dels personatges principals, literalment, passen tota la vida en allò que sembla ser una tasca desesperada.



Sis relats breus

Dimecres ’; s proper episodi “; Sis històries breus sobre màgia, ”; escrit pel co-creador Sera Gamble i David Reed, es divideix en sis seccions, explicades cadascuna des del punt de vista d’un personatge diferent. Comença amb Penny (Arjun Gupta), que busca a Benedict (Harvey Guile) a l'Inframón i fa un pas per joc fals i ldquo; Game of Thrones ”; spoilers per aconseguir el seu objectiu. Fes un cop d'ull:





La tasca de Penny ’; està relacionada amb la gran tasca de la temporada i trobar les Seven Keys, que d’alguna manera restauraran la màgia tant a la Terra com al món de Fillory com el de Narnia. Aquesta cerca va ser la que va impulsar la sèrie a traslladar-se a noves altures de rondalles per a aquest episodi.

nominacions per emmy robot mr

“; Tenim aquesta cosa que es va agreujar per l’estructura de la Temporada 3, que és una estructura de cerca de contes de fades molt clàssica en busca d’alguna cosa molt ben definida: set claus, ”; Gamble va dir en una entrevista a IndieWire. “; Teniu un full de trampes automàtic com a espectador: o triomfaran o no fallaran per episodi i, a més, a l'arc de la temporada. Ens ha quedat palès que havíem de ser realment creatius amb l'estructura d'episodis individuals, perquè l'últim que volem fer és que et molestis o que sigui previsible. ”;

Per això, David Reed va tenir la idea d'explicar la història a partir de sis personatges diferents ’; perspectives. Això no és ben bé “; Rashomon, ”; però. Les diferents perspectives no són contradictòries ni són ambigüement fiables. Més aviat, amb cada història subsegüent que comporta lleugerament l'anterior, s'afegeixen noves capes de coneixement. El que fa que l'episodi sigui realment innovador, però, és la història final, que pertany a Harriet, interpretada per l'actriu sorda, guanyadora de l'Oscar, Marlee Matlin.

El so del silenci

Harriet va aparèixer per primera vegada a la temporada 2 com a propietari de Fuzzbeat, un lloc web especialitzat en vídeos de gats i articles tontos que van resultar ser notícies codificades per a mags. Des de llavors, es va revelar que és activista que vol que els llibres i la informació màgiques de la Biblioteca Neitherworld siguin gratuïts i accessibles per a tothom. Per tant, es fa una trucada quan la colla somia un esquema convolut per obtenir una de les set claus que implica el coneixement de la biblioteca.

En aquest aspecte exclusiu de l'episodi de dimecres i rsquo; s, Harriet està intentant convèncer a Alice (Olivia Taylor Dudley) que segueixi amb el pla:



L’escena de dalt té lloc realment durant la història d’Alice ’; que es reprodueix bastant típicament quan es tracta de producció i so. Amb la història de Harriet ’; però, els espectadors podran experimentar l’acció com si fossin aquell personatge, tant visual com auditori. “; Els mags ”; va crear una seqüència completa que s'aproxima a l'audiència per allò que és 'moure' pel món si no sou sord.

“; David i jo vam fer una petita recerca sobre deficiències auditives, ”; va dir Gamble. “; No tots els que s’identifiquen com sords tenen una pèrdua auditiva del 100 per cent. Vam intentar replicar el nivell de deficiència auditiva de què se’ns comunicava i ens ensenyava, cosa que inclou poder escoltar certs sons en un registre molt baix. ”;

Gamble aprofundirà en la producció d'aquesta escena amb IndieWire després que l'episodi s'hagi publicat el dimecres.

Espereu les vostres Harriets

Més enllà d’aquestes preocupacions sobre la producció, excavar la història de Harriet i rsquo; també va requerir el llançament de dues actrius sordes que interpretarien versions més joves de Harriet al seu fons. Les directores de càsting Carrie Audino i Helen Geier van trencar el procés de trobada de les joves actrius. Normalment, el departament de càstings rep una setmana aproximadament per capítol, però en aquest cas se'ls va notificar aproximadament un mes per donar-los més temps per a la recerca.

Marlee Matlin, “Els mags”

Eike Schroter / Syfy

“; Primer detallem el nostre desglossament, que és el que fem cada episodi per trobar actors, i fem saber a la comunitat que busquem actors sords que hagin de coincidir amb Marlee Matlin, ”; va dir Audino. 'Aleshores, veiem el que tornes Normalment, si tenen persones si estan representats per agents, solen ser persones que definitivament no haurem de fer una ullada perquè normalment significa que han treballat abans. Comencem allà, veiem què obtenim i després ampliem la cerca. ”;

La recerca es va dur a terme tant als Estats Units com al Canadà, on es va rodar la sèrie, i a través de les agències de talent habituals, així com de les persones que s’especialitzen en actors amb dificultats d’escolta. També es va contactar amb la comunitat de sords, incloses les escoles i teatres de sords. Les dues actrius, una que interpretaria a Harriet de petita i una que la retrataria d’adolescent, eren buscades alhora.

El paper de la versió més jove de Harriet va ser per al nouvingut Winter Sluyter-Obidos. “; Tenia una brillantor per a ella, ”; va dir Geier. “; Realment es va trobar quan ella feia l'escena. Podríeu veure què feia, podríeu veure el que estava pensant, però no era una mena de tipus de decisió.

El paper de l'adolescent o jove adulta Harriet va ser Stephanie Nogueras, una actriu amb experiència que va tenir un paper recurrent com Natalie Pierce a “; Switched at Birth, ”; l’espectacle Freeform que va comptar amb molts personatges i actors sords.

Inici de sessió

Dirigir actors sords en papers escrits com a tals no són bons per a la representació i l’autenticitat, però això també significava que ja parlaven amb la llengua de signes nord-americana. Aquesta va ser una habilitat que van haver d'adquirir ràpidament per a aquest episodi altres dos membres del repartiment, Jade Tailor que interpreta Kady, i Mageina Tovah que interpreta el Bibliotecari.

Tenint en compte els forts sentiments de Harriet i rsquo; sobre la biblioteca de Neitherworld, no serà sorprenent que tingui algun tipus d’història passada amb ell i conegui d’alguna manera el bibliotecari. Per tant, Tovah, que interpreta l’atractiu comissari de llibres, va haver d’aprendre quantitats massives d’ASL i després dur-lo a terme amb la major fluïtat possible.

“; No va saber que tindria 14 pàgines de diàleg, ”; va dir Gamble. “; Li vam donar el guió abans de la pràctica. ”;

El sastre, el personatge del qual Kady tradueix sovint Harriet ’; s fitxant per la resta de la colla, havia estat aprenent ASL al llarg de dues temporades. I això és per sobre d’haver d’utilitzar la marca particular de la presa de dits que els mags fan servir a l’espectacle per llançar encanteris.

“; Jade tenia més escenes amb [Marlee Matlin] i Jade havia de ser fluent, ”; John McNamara, co-creador. “; Una de les coses que es poden iniciar en un programa és l’ennuïtat i la predicció. Quan de sobte emprengueu una actriu guanyadora d’Oscar realment molt apreciada i després digueu als actors, ‘ Heu d’aprendre tota aquesta nova habilitat i fer que sembli que ho heu fet tota la vida, ’; està molt bé per a la vida natural de l’espectacle. ”;

Colat fora de la caixa

Tot i que “; Els mags ”; específicament emeten actrius sordes per interpretar un personatge sord, l’espectacle intenta emetre actors marginats independentment de si el paper està escrit així o no.

només déu perdona explicat

Grier va dir, “; Sempre que hi hagi alguna cosa que no sigui el que els vostres actors professionals quotidians típicament necessàriament tinguin experiència, això sempre és un repte i, després, més divertit també perquè obteniu informació sobre els diferents mons i també hi esteu exposats. penseu en ells per al futur, no només en les coses que necessiten específicament. ”;

“; Crec que com a directors de càsting sempre intentem fer-ho, ”; va dir Audino. “; Sempre intentem buscar una idea que no es pugui fer i intentem posar algú en el paper que no necessàriament pensaria per ells, ja sigui perquè tenen una discapacitat o són una ètnia diferent de la que era pensat originalment. Aquesta és la part més divertida de la nostra feina. ”;

Gamble va afegir, “; Crec que és molt bo que hagi estat una conversa que ha estat als mitjans de comunicació durant els darrers dos anys perquè tots necessitàvem sentir-la. Realment necessitàvem sentir que som porters de les oportunitats i que hauríem de ser conscients d’això. Així doncs, estàvem entusiasmats de veure només un grup d’actors completament nou que no s’havien trobat abans. Quan teniu l'oportunitat de donar feina a un gran actor que potser no us convidaran a tantes audicions, això és emocionant. ”;

L’espectacle ja ha seguit amb aquest càsting. Candis Cayne, que va ser la primera actriu transgènere en interpretar un personatge transgènere recurrent en temps inicial a “; Dirty Sexy Money, ”; no interpreta un personatge transgènere a “; Els mags, ”; però el paper de la Fada Reina de Fillory ’; s. Per descomptat, Matlin va sortir al programa per interpretar Harriet, el personatge del qual no estava escrit originalment per ser sord.

En cada cas, va ser l’actriu ’; habilitats com a intèrpret (i que Matlin era un fan de la sèrie) que va informar sobre la decisió del càsting. I això, al seu torn, pot afectar la manera d’escriure el personatge.

Una cosa que va aportar Marlee al paper que llavors vam començar a escriure cada cop més, és aquest sentit de l’humor hilarant i molt sec, ”; va dir Gamble. “; El personatge sempre era molt intel·ligent i juga les seves cartes molt a prop de l’armilla. Podeu dir que és una amiga o una adversària realment formidable a qualsevol que vingui i la faci fora. Però Marlee és tan divertida i tan sols veure la seva actuació ens va animar a escriure més bromes per a ella.

“; Alguns dels que crec que passen també a l’episodi 8, on David va escriure una broma a càrrec de Kady, que la gramàtica de Kady com a intèrpret és pitjor que la gramàtica de Marle quan parla. ”; L’acudit escrit per Reed, per a qui estem eternament agraïts, es pot veure en l’esmentat clip exclusiu anterior.

“; Els mags ”; aires dimecres a les 21h. ET a Syfy. Torneu-vos a trobar el postmortem d’IndieWire ’; s de “; Sis històries breus sobre màgia ”; amb els creadors de la sèrie.



Articles Més Populars

Categoria

Revisió

Característiques

Notícies

Televisió

Kit D’Eines

Pel·lícula

Festivals

Ressenyes

Premis

Taquilla

Entrevistes

Clicables

Llistes

Videojocs

Podcast

Contingut De Marca

Premis De La Temporada De Premis

Camió De Cinema

Influents