Com els va fer el repartiment de la temporada 2 de 'Fargo' i la seva delícia que els van trobar


A l'abril a Calgary no hi va haver molta neu a terra, però 'Fargo' va rodar. Substituir el Canadà per Amèrica del centre-oest és un dels pocs compromisos que fa el drama FX. Entrant ja en la seva segona temporada, la sèrie inspirada en el clàssic film de Coen Brothers s’ha convertit en un exemple perfecte de la manera de prendre un to i construir una franquícia; cosa del qual tots els participants estan prou conscients. (I, en alguns casos, nerviós per cargolar.)





LLEGIR MÉS: Ressenya: la temporada 2 de 'Fargo' evoluciona més enllà dels tropes antiherois (i troba el seu somriure)

Durant una visita al plató, mentre que la segona temporada encara estava en producció, Indiewire va parlar amb els membres del repartiment clau Ted Danson, Patrick Wilson, Kirsten Dunst, Jeffrey Donovan, Ann Cusack i Cristin Milioti, així com el showrunner Noah Hawley. A continuació, mostren el que és convertir-se en una part del món de 'Fargo', des de la violència a l'humor fins als accents.



Com van aconseguir la feina

NOAH HAWLEY [showrunner]: És un gran grup, més encara que l'any passat. Hi ha alguns protagonistes d'una història molt gran, de manera que no es pot mesurar la seva importància segons el recompte de pàgines per hora. De vegades, un personatge en una hora tindrà menys a veure que un altre personatge en una hora, així que heu de posar el telèfon i dir 'Aquí és on aneu i aquí és el viatge que seguiu', i només els sentiu fora.



De vegades diríeu que una oferta està subjecta a una reunió o a una conversa i que tant per a vosaltres com per a vosaltres. Sabia que Patrick Wilson era l’home del paper, però vaig mantenir un parell de converses amb ell. Part d’això són actors que no acostumen a treballar a la televisió. Intenteu dir-los quin és el paper. Acostumaven a llegir tota la història, però els heu donat una o dues hores. Després els haureu d’explicar on va i què fa el seu personatge.

JEFFREY DONOVAN ['Dodd Gerhardt']: Quan la mirava, encara no hi havia una segona temporada. I ningú no parlava d’una segona temporada. A continuació, un cop vaig acabar el programa, crec que va ser com dues setmanes després, vaig rebre una trucada que va dir: 'Noah vol fer Skype amb tu.' Em va agradar, 'Noah Hawley? D’acord i hellip; ”Vam arribar a Skype i vam parlar durant una hora i vam xerrar sobre el programa i com era el“ Burn Notice ”. No sabia que era un fan meu d’una sèrie que feia deu anys que vaig anomenar '‘ Touching Evil'. 'Va ser la meva primera sèrie i va ser a Vancouver. I va dir: 'Jo sóc fan de vosaltres des de ‘ Touching Evil.' Quan vam baixar del telèfon, vaig rebre l’oferta de jugar a Dodd.

HAWLEY: Vaig saltar originalment amb Jeffrey Donovan. Havia sortit al capdavant de 'Burn Notice' i vaig arribar a Skype amb ell per no conèixer-lo com a actor i no saber on necessàriament el volia. I el temps que passava amb ell, només tenia aquest instint de que pogués jugar al fill gran d’aquesta família del crim. A molts nivells, el consideraríeu un vilà, però realment és només un personatge alcista i poderós. Això era una cosa que no li hauria ofert jo tret que jo passés aquest temps amb ell.

DONOVAN: De debò li vaig preguntar a Noè per què em va llançar com a Dodd i em va dir: 'No ho sé. Acabes de sortir amb una sensació de poder. Crec que Dodd es desprèn de la sensació de poder i vaig pensar que teniu les costetes per trobar-hi l’humor. ”És difícil jugar amb un humor amb dificultat.

eli roth deseo de mort

KIRSTEN DUNST ['Peggy Blomquist']: Vaig tornar a veure la pel·lícula 'Fargo' i, evidentment, havia vist el programa i havia llegit dos dels [nous] guions abans de fer-ho. Però va ser un paper tan gran, fins i tot en aquests dos guions, era: 'Cap a on va aquest personatge i serà molt divertit interpretar'.

CRISTIN MILIOTI ['Betsy Solverson']: Em va trucar per jugar a Betsy i vam mantenir una xerrada llarga i em va explicar qui era aquesta dona. No hi havia un munt de guions en aquell moment, així que vaig tenir moltes preguntes i vam parlar per telèfon una nit durant aproximadament una hora. I realment em va vendre, i després vaig veure el programa. Jo no havia vist el programa abans de la trucada i crec que si ho hagués vist, hauria estat massa espantat fins i tot a fer preguntes. Així que va anar bé. Ho vaig veure en dos dies. En el moment en què vaig baixar del telèfon amb ell em va semblar: 'Ho faré'. Igual que em va tenir absolutament a bord i, després, vaig tenir l'avantatge de veure'l al programa i em va agradar, ' oh, això és el millor.

HAWLEY: De vegades saps més concretament on hi cabrà algú en un paper. Nick Offerman, vaig pensar en ell per a aquest paper i ens vam asseure junts i com estava escrit en les dues primeres hores, era només un color local. Li vaig dir: 'No, tinc un pla per a tu a la història'. Es tracta només de sentir la gent fora i de tenir un sentit de la química.

podcasts com a casa

MILIONS: Una de les coses més importants que em va vendre va ser la manera de seguir parlant sobre el paper de Molly [interpretat per Alison Tolman a la primera temporada]. Va continuar parlant sobre això com aquesta dona forta de la línia de Marge Gunderson, i la pel·lícula es troba entre les meves pel·lícules preferides de tots els temps. Aquest personatge de Marge és un dels meus personatges preferits de tots els temps. I parlava de la dona forta. I com volia que aquest personatge fos una dona forta i intel·ligent. Independentment del període de temps, independentment de la regió, i això també em va parlar realment. És tan important i rar pel que fa a rols de dona.

Com fer graciós el drama

TED DANSON [“Hank Larsson”]: Simplement toca el drama. Sigueu seriosos. Juga amb la serietat i la serietat del que estàs dient - que de vegades no és el més intel·ligent del món a dir - i et sembla divertit. No heu de jugar res divertit per aquí. Només heu de jugar amb molta serietat. No estem dient acudits. L’humor és a la pàgina. Ha estat escrit per a nosaltres.

PATRICK WILSON ['Lou Solverson']: El fet de ser un noi del teatre molt abans de fer pel·lícules, sempre tinc la sensació que l’obra sigui l’obra. És la meva feina explicar la història. No tracto de sacsejar el vaixell perquè sé que Noé té un bon maneig en el to. Dit això, hi ha certs moments en què penses: 'Podria xocar contra aquest còmic, vols que el reprodueixi, vols que em toqui la broma'>

DONOVAN: Em va sorprendre no perquè intentava fer cap humor, sinó que he tingut moltes rialles en el meu paper. I no és una rialla com si fos una broma divertida. És més com si et rius d'ell perquè saps lo ximple que és. Hi ha una escena en què estic intentant donar consells a la meva filla i, probablement, és el pitjor consell que un pare hauria pogut donar a la seva filla i espera fins que ho senti.

Aquesta és la primera barba de Ted Danson

DANSON: Noè, quan vam parlar per primera vegada, va dir: 'Creixessis barba'> 'Pensava que mataria més gent'.

ANN CUSACK ['El jutge']: Sóc un pacifista i em refereixo a tot el moviment per la pau, però aquesta és la meva cosa. Cada vegada que arribo a fer qualsevol tipus de combat d’escenari o a trets, em fa molta il·lusió.

DONOVAN: Vaig preguntar a la meva dona per què li agrada veure els Kardashians. Jo no Ella diu, 'Com que no tinc cap drama a la meva vida, la puc veure a la pantalla i riure’s del seu drama'. I això t’aixeca perquè aleshores vas, “estic separat d’aquest drama”. I crec que en alguns formes en què observem alguna cosa i és difícil o incòmode i fem riure; crec que ens allunya. Ens sentim segurs, però podem veure alguna cosa perillosa.

CUSACK: Conec la forma en què s’estableixen les coses, comencen la temporada amb una mena de mort horrible, massacres, bogeries i, tot seguit, surten espirals d’aquí. Aquesta és la genialitat de Noé i la redacció: no sabeu com es desenvoluparà, i és molt fantàstic.

ets el pitjor episodi 1 de la temporada 5

WILSON: És una cosa molt 'Fargo'. El pes que li proporciona Bill Macy [la pel·lícula original], intentant tallar-la abans que passi. Aquesta és tota la lluita. Tots dos creuen en el bé de la humanitat i volen que la seva família visqui en un món on està bé. No és només, 'hi ha aquests crims atroços en una petita ciutat', vull dir, és un cas.

DUNST: Vaig pensar que aconseguiria matar més gent, per ser sincer. Vaig quedar una mica decebut amb això.

'Un pedigrí de l'or cinematogràfic'

DONOVAN: El primer que heu de recordar és que es tracta d’un pedigrí que és un d’or cinematogràfic. És un to de germans Coen, i no hi ha cap altre to de germans Coen. Només els germans Coen la van inventar. I és un to molt específic que, si el perds, és paròdic o fars. Així que ja ho sabeu i voleu respectar-ho. I hi ha coses complicades en les quals treballes, que són avorrites de parlar i massa temps per parlar, però vols complir-ho i ser-ne fidels. I voleu complir el que Noah preveu per al vostre personatge, així que parleu molt amb ell al respecte. I finalment, que és un crèdit per a ell, et permet alliberar-te. Ell diu, 'Mostra'm qui és Dodd'. I obre la boca i dius les teves línies i ell se'n va, [polze]. I vas, 'De debò, t'agrada'>

WILSON: Abans d’aconseguir-ho, he vist [riure] realment veure moltes pel·lícules de germans Coen, concretament “Fargo”, “Burn After Reading” i “Lebowski”. De ben segur que conec aquestes pel·lícules com la part posterior de la mà, que és impressionant. M'encanten les pel·lícules. M'encanta aquest món. Estic molt fascinat per intentar tocar aquest to.

DONOVAN: Estava veient el primer episodi amb una mica de dubte als meus ulls. Jo, com si no, no ho farien. I aleshores, quan Martin Freeman agafa aquell martell de bola i colpeja el cap a la seva dona al cap, i té aquest aspecte de xoc, i creus per un segon que el cridarà. Creus que serà 'com t’atreveixes a colpejar-me així?' I veus aquest petit tros de sang. Llavors, ell ho veu i no ho diu, però és com 'Holy fuck, justament ...'. Vaig anar, oh, ho van fer. Van provocar l’humor a un assassinat tot plegat en una explosió d’un moment a la vida. És tan difícil de fer. T'ho dic, això és impossible. Va ser quan vaig saber que aquesta sèrie seria fantàstica i així va ser. A partir de llavors, vaig quedar enganxat.

MILIONS: Tinc tanta confiança. Aquest espectacle és tan bo i està escrit tan bé, hi ha una meravellosa confiança que sorgeix allà com és, 'bé, ho tenen'. De vegades, com a actor has de fer backflips per fer que les coses funcionin. I ho podeu intuir quan passi, pensem com, ‘ d'acord, he de vendre aquesta línia, com es pot vendre? 'I això no passa mai aquí. Si parlem de persona com a Cristin, vull dir que em van intimidar. El meu primer dia a plató va ser com un atac de pànic apagat. [riu] Però, ja sabeu que sóc completament fiable d'ells i de la seva visió.

DONOVAN: [La part més dura del concert era] no deixar a Noè caure. Va sortir per allà i va girar per les tanques a la primera temporada. Va intentar fer l’impossible, fer dels germans Coen un programa de televisió durant deu episodis. I després ho va fer i tothom tothom l’aplaudí i tothom ho dubtava i encara li donaven premis. No voldreu entrar aquí i deixar-lo anar perquè és tan bo com ho va fer la primera temporada. No vull que el defallis. Aquest és el repte. L’actuació és el que fem i el dialecte és el que fas i intentes trobar l’humor, intentar trobar el to, això és el que fas com a actor. Però posar-ho tot perquè Noè vagi creixent, és el que estàs desitjant.

WILSON: És meravellós que els actors trinquin aquest material. Podria seure i fer una escena 100 vegades, i trobar coses diferents. Mai no he sentit com si hagués fet una escena i fos com: 'Genial! No em pot fer res més. Si em donen un altre cop, en prendré un altre.

DONOVAN: Em sento com si em convidessin al joc de totes les estrelles i que les dues primeres eleccions estelades estaven malaltes i després vaig jugar. Com que miro al meu voltant i m'agrada, déu, miro qui és a la tercera base, miro qui llança, mira qui és el primer, oh déu. Sóc una fan friki ara mateix amb Jean, Ted i Patrick, Jesse i Kirsten. Superat aquest xoc, amb tota esperança, ràpidament, i només n'agradaràs.

Les alegries de l’accent

MILIONS: És tan divertit. Tant divertit, no puc deixar de fer-ho ni a la meva vida real.

DONOVAN: [Dodd] té un dels accents. No és agradable a Minnesota, per descomptat. És més mastegat i escopit a Fargo. Ell i la seva filla [Simone] tenen els accents més gruixuts, així que jo i Rachel Heller. És una actriu canadenca fenomenal. Ella juga a la meva filla, i la tenim més gruixuda perquè som els més durs dels Gerhardts. I la mare [Floyd, interpretada per Jean Smart] té el menys perquè és la més educada, i aleshores l’Ossa [Angus Sampson] només és una mica de la intel·ligència.

quentin tarantino harvey weinstein

DUNST: Vaig haver d’entrar a la ranura. Havia fet l'accent abans per 'Drop Dead Gorgeous', que era molt superior al que estem fent. Però no és un accent dur que m’enfonsi. La meva àvia, va morir, però era de Minnesota, i prové d’una granja, amb una família de deu. Així, la meitat de la meva família és de Minnesota. Per tant, sóc en mi. Vaig passar estius a Minnesota i he estat a la granja.

DANSON: Dius les paraules una i altra vegada i vas, “És interessant. Mireu què penso i parlo, mireu com m’expresso ”. A continuació, poseu el dialecte tan específic i tan interessant. És graciós? Et fa parar i escoltar. I és molt seriós, molt sincer i molt ben intencionat; només el dialecte et fa sentir així. De manera que ajuntes tots els altres i, a continuació, intentes ser tan bo com l'escriptura. I això és el que feu. Simplement intentes ser tan bo com l’escriptura. Quan escriure és realment bo, et fa intentar anar-hi, en lloc de tirar cap a tu. Et fa arribar per allò que sigui.

LLEGIR MÉS: Kirsten Dunst va recollir pel·lícules a la pel·lícula i com desitja que hagi matat més gent a la temporada 2 de 'Fargo'



Articles Més Populars

Categoria

Revisió

Característiques

Notícies

Televisió

Kit D’Eines

Pel·lícula

Festivals

Ressenyes

Premis

Taquilla

Entrevistes

Clicables

Llistes

Videojocs

Podcast

Contingut De Marca

Premis De La Temporada De Premis

Camió De Cinema

Influents