Shogun de FX: 'Has de tenir gent japonesa amb l'agència', diu la Xarxa

Yoko Shimada, Richard Chamberlain, 'Shogun'



pecat ciutat ciutat

Paramount Television / Kobal / REX / Shutterstock

Al dilluns a la gira de premsa de l'Associació de Crítics de Televisió, el director general de FX, John Landgraf, es va asseure amb IndieWire per parlar de la xarxa de “; Shogun i ”; que es va anunciar fa sis mesos. “; Em diria desconcertant. Però James Clavell va intentar fer-ho amb una novel·la i, francament, el material font és absolutament genial, ”; Ell va dir. “; crec que val la pena adaptar-se als estàndards actuals. ”;



“; Normes d’avui ”; són paraules clau aquí Clavell va publicar “; Shogun ”; el 1975 a una aclamació crítica, que va provocar una minisèrie de 1980 igual d’èxit protagonitzada per Richard Chamberlain com John Blackthorne, un mariner anglès del segle XVII que s’aixeca a les files del Japó feudal. Tanmateix, tot i que la narració Est-reuneix-Occident se sent antiquada, sobretot explicada des de la perspectiva d'un home blanc.



Segons Landgraf, la premissa continuarà sent la mateixa, però la sèrie inclourà perspectives més japoneses.

“; Hem donat suport als productors i als escriptors per canviar l'estructura ', va dir. 'Sempre ha estat i sempre ho serà, en un mateix nivell, explicat des del punt de vista d'un personatge anomenat Blackthorne, que és occidental, i que no parla japonès, i per tant no en sap gaire, i ha de tracta de combinar [coses] junts per descobrir què és el que li passa al voltant. Hem creat una gran quantitat d’històries de tot el que passa, entre una sèrie de personatges japonesos realment clau.

'És a dir, el públic ara sabrà molt més sobre aquests personatges i sobre el que passa', va dir. “; Es descriu a quins personatges tenen agència, quins personatges tenen una vida interior totalment desenvolupada i articulada, que tenen un subtext en contraposició al només text que haurien de publicar. I el que és bàsic és que no pots estar en una posició on expliquis una història al Japó on els personatges que tenen agència són personatges occidentals. Heu de tenir gent japonesa amb agència. ”;

Més personatges japonesos amb papers més importants podrien ajudar al problema de representació, però un altre tema és com es narra la seva història. Com es pot veure amb el drama esclau perdut però mai oblidat de HBO “; Confederate, ”; qui explica històries sobre persones marginades és tan important com explicar-les.

tràiler de terra de batalla

Actualment, la majoria de “; Shogun ”; el personal productor és blanc. Eugene Kelly (“; Westworld, ”; “; Leftovers ”;) i Ronan Bennett (“; Public Enemies, ”; “; Top Boy ”;) escriuen la sèrie, mentre que Tim Van Patten (“; rdquo; Sopran) Boardwalk Empire ”;) dirigirà diversos episodis. Kelly, Bennett i Van Patten també produiran directament amb Andrew Macdonald i Allon Reich de DNA TV (“; Ex Machina, ”; “; 28 dies després ”;), Michael De Luca (“; Moneyball, ”; “; The Social Xarxa ”;), i Michaela Clavell, filla de l’autora original. Al final de la llista, Eriko Miyazawa és nomenat productor associat.

Per contrarestar aquesta manca de representació japonesa al personal, la sèrie utilitzarà consultors per aprofundir en la perspectiva asiàtica. Això en si és complicat: els japonesos de la sèrie són asiàtics de la dècada del 1600, però l’espectacle s’està fent per al consum asiàtic-americà. Per tant, les narracions són diferents tant en període de temps com en nacionalitat . Com “; asiàtics bojos i rdquo; va mostrar, els asiàtics a l'Oest i l'Oest no comparteixen la mateixa identitat.

John Landgraf a la jornada de premsa de la FX Association Television Critics Association

David Buchan / Variety / REX / Shutterstock

“; Hem intentat fer els deures. No estem parlant del Japó modern; estem parlant del Japó medieval i, per tant, hauríeu de fer-ho bé, ”; va dir Landgraf. “; Estem parlant amb consultors o acadèmics de mitjans de comunicació asiàtics sobre diferents qüestions, com és: Com es rep la cultura popular dels asiàtics? Com pot ajudar o ferir la causa de la identitat asiàtic-americana, que és un tema independent? Aquestes persones no serien necessàriament útils per ser consultors sobre cultura japonesa al Japó medieval, però són útils com a consultors sobre la cultura actual a Amèrica. ”;

Fora de viatjar en el temps, l’espectacle ’; la millor aposta per aconseguir la perspectiva japonesa és arribar als japonesos contemporanis.

“; Una de les coses que vam arribar a la conclusió és que no podríem llançar això amb actors japonesos a tota la taula que parlen anglès amb fluïdesa, ”; va dir Landgraf. “; Hauríem d’anar a molts actors japonesos que, francament, coneixen més sobre la seva pròpia història i estan més arrelats a la història de la cultura i al Japó medieval, i això vol dir que haurem de fer-ho més escenes en japonès [amb subtítols].

crida'm per la data de llançament del teu nom

“; A més, hem parlat d’una convenció en la qual els personatges cristians (són molts, molts personatges no cristians), però els personatges cristians de la peça solen parlar anglès els uns amb els altres, però els personatges no cristians no . Parlen japonès i això vol dir que hi ha moltes, moltes escenes on no hi ha parlants d’anglès a les escenes i només hi ha parlants de japonès. I això fa ús de la capacitat lingüística autòctona del repartiment que pretenem emetre. Així que només és un exemple d’on heu d’anar per obtenir un nivell d’autenticitat. ”;

Informe addicional de Ben Travers.



Articles Més Populars

Categoria

Revisió

Característiques

Notícies

Televisió

Kit D’Eines

Pel·lícula

Festivals

Ressenyes

Premis

Taquilla

Entrevistes

Clicables

Llistes

Videojocs

Podcast

Contingut De Marca

Premis De La Temporada De Premis

Camió De Cinema

Influents